Splošni pogoji prodaje

Ti splošni prodajni pogoji (v nadaljevanju »Splošni pogoji«) veljajo za vsak nakup, ki ga opravi fizična oseba (v nadaljevanju »STRANKA«) na spletnem mestu www.myalpx.com (v nadaljevanju »SPLETNO MESTO«) pri podjetju SwissBioLab EU, SARL, vpisanem v poslovni register Thonon-les-Bains pod številko 908 238 215, s sedežem na naslovu 4, rue Alfred Bastin, 74100 Annemasse, Francija, e-pošta: contact@swissbiolab.eu (v nadaljevanju »PRODAJALEC«).

POMEMBNO
Vsako naročilo, oddano na SPLETNEM MESTU, nujno pomeni brezpogojno sprejetje teh Splošnih pogojev s strani STRANKE.

Člen 1. Opredelitve pojmov

Spodaj uporabljeni izrazi imajo v teh Splošnih pogojih naslednji pomen:

»STRANKA«: označuje pogodbeno stranko PRODAJALCA, ki jamči, da ima status potrošnika, kot ga opredeljujeta francoska zakonodaja in sodna praksa. V zvezi s tem je izrecno določeno, da STRANKA deluje zunaj svoje običajne ali komercialne dejavnosti.

»DOSTAVA«: označuje prvo predstavitev IZDELKOV, ki jih je naročila STRANKA, na naslov za dostavo, naveden ob naročilu.

»IZDELKI«: označuje vse izdelke, ki so na voljo na SPLETNEM MESTU.

»OBMOČJE«: označuje vse države članice EU, francoske čezmorske departmaje in ozemlja (DOM-TOM) ter Švico.

Člen 2. Predmet

Ti Splošni pogoji urejajo prodajo IZDELKOV s strani PRODAJALCA njegovim STRANKAM.

STRANKA je jasno obveščena in se zaveda, da je SPLETNO MESTO namenjeno potrošnikom in da morajo strokovnjaki stopiti v stik s prodajno službo PRODAJALCA, da bi pridobili ločene pogodbene pogoje.

Člen 3. Sprejetje splošnih pogojev

STRANKA se zavezuje, da bo pozorno prebrala in sprejela te Splošne pogoje, preden nadaljuje s plačilom naročila IZDELKOV, oddanega na SPLETNEM MESTU.

Ti Splošni pogoji so navedeni na dnu vsake strani SPLETNEGA MESTA prek povezave in si jih je treba ogledati pred oddajo naročila. STRANKI se priporoča, da pozorno prebere, prenese, natisne Splošne pogoje in shrani njihovo kopijo.

PRODAJALEC svetuje STRANKI, da prebere Splošne pogoje ob vsakem novem naročilu, saj najnovejša različica navedenih pogojev velja za vsako novo naročilo IZDELKOV.

S klikom na prvi gumb za oddajo naročila in nato na drugega za potrditev naročila STRANKA potrjuje, da je prebrala, razumela in sprejela Splošne pogoje brez omejitev ali pogojev.

Člen 4. Nakup IZDELKOV na SPLETNEM MESTU

Za nakup IZDELKA mora biti STRANKA stara najmanj 18 let in imeti pravno sposobnost ali, če je mladoletna, mora biti sposobna dokazati soglasje svojih zakonitih zastopnikov.

STRANKA bo pozvana, da posreduje podatke za svojo identifikacijo z izpolnitvijo obrazca, ki je na voljo na SPLETNEM MESTU. Znak (*) označuje obvezna polja, ki jih je treba izpolniti, da lahko PRODAJALEC obdela naročilo STRANKE. STRANKA lahko na SPLETNEM MESTU preveri status svojega naročila. Sledenje DOSTAVAM se lahko po potrebi izvaja z uporabo spletnih orodij za sledenje nekaterih prevoznikov. STRANKA lahko kadar koli stopi v stik s prodajno službo PRODAJALCA po elektronski pošti na naslov contact@swissbiolab.eu, da pridobi informacije o statusu svojega naročila.

Podatki, ki jih STRANKA posreduje PRODAJALCU ob naročilu, morajo biti popolni, točni in ažurni. PRODAJALEC si pridržuje pravico, da od STRANKE zahteva, da na kakršen koli ustrezen način potrdi svojo identiteto, upravičenost in posredovane podatke.

Člen 5. Naročila

Člen 5.1    Značilnosti IZDELKOV

PRODAJALEC se zavezuje, da bo predstavil bistvene značilnosti IZDELKOV (na informativnih listih, ki so na voljo na SPLETNEM MESTU) in obvezne informacije, ki jih mora STRANKA prejeti v skladu z veljavno zakonodajo.

STRANKA se zavezuje, da bo te informacije pozorno prebrala, preden odda naročilo na SPLETNEM MESTU.

Če na SPLETNEM MESTU ni izrecno navedeno drugače, so vsi IZDELKI, ki jih prodaja PRODAJALEC, novi in v skladu z veljavno evropsko zakonodajo ter standardi, ki veljajo v Franciji.

Člen 5.2    Postopek naročanja

Naročila IZDELKOV se oddajajo neposredno na SPLETNEM MESTU. Za oddajo naročila mora STRANKA slediti spodaj opisanim korakom (upoštevajte pa, da se lahko koraki glede na začetno stran STRANKE nekoliko razlikujejo).

Člen 5.2.1     Izbira IZDELKOV in možnosti nakupa

STRANKA mora izbrati IZDELEK(-KE) po svoji izbiri s klikom na zadevni(-e) IZDELEK(-KE) ter izbiro želenih značilnosti in količin. Ko je IZDELEK izbran, se postavi v košarico STRANKE. Nato lahko v svojo košarico doda poljubno število IZDELKOV.

Člen 5.2.2     Naročila

Ko so IZDELKI izbrani in postavljeni v košarico, mora STRANKA klikniti na košarico in preveriti, ali je vsebina njenega naročila pravilna. Če STRANKA tega še ni storila, bo pozvana, da se prijavi ali registrira.

Ko bo STRANKA potrdila vsebino košarice in se prijavila/registrirala, se ji bo prikazal samodejno izpolnjen spletni obrazec, ki povzema ceno, veljavne davke in, če je primerno, stroške dostave.

STRANKA je pozvana, da preveri vsebino svojega naročila (vključno s količino, značilnostmi in referencami naročenih IZDELKOV, naslovom za izstavitev računa, načinom plačila in ceno), preden potrdi njegovo vsebino.

STRANKA lahko nato nadaljuje s plačilom IZDELKOV po navodilih na SPLETNEM MESTU in posreduje vse potrebne podatke za izdajo računa in DOSTAVO IZDELKOV. Pri IZDELKIH, za katere so na voljo možnosti, se te posebne reference prikažejo, ko so izbrane pravilne možnosti. Oddana naročila morajo vsebovati vse potrebne informacije za pravilno obdelavo naročila.

STRANKA mora izbrati tudi izbrani način dostave.

Člen 5.2.3     Potrdilo o prejemu

Ko so vsi zgoraj opisani koraki zaključeni, se na SPLETNEM MESTU prikaže stran za potrditev prejema naročila STRANKE. Kopija potrdila o prejemu naročila se samodejno pošlje STRANKI po elektronski pošti, pod pogojem, da je elektronski naslov, posredovan prek registracijskega obrazca, pravilen.
PRODAJALEC ne pošilja potrditev naročil po pošti ali telefaksu.

Člen 5.2.4     Izdaja računov

Med postopkom naročanja mora STRANKA vnesti podatke, potrebne za izdajo računa (znak (*) označuje obvezna polja, ki jih je treba izpolniti, da lahko PRODAJALEC obdela naročilo STRANKE).

STRANKA mora zlasti jasno navesti vse informacije v zvezi z DOSTAVO, predvsem točen naslov za DOSTAVO, kot tudi morebitno kodo za dostop do naslova za DOSTAVO.

STRANKA mora navesti tudi izbrani način plačila.

Niti naročilnica, ki jo STRANKA izpolni na spletu, niti potrdilo o prejemu naročila, ki ga PRODAJALEC pošlje STRANKI po elektronski pošti, ne predstavljata računa. Ne glede na način naročila ali plačila bo STRANKA prejela originalni račun ob DOSTAVI IZDELKOV, v paketu.

Člen 5.3    Datum naročila

Datum naročila je datum, ko PRODAJALEC na spletu potrdi prejem naročila. Roki, navedeni na SPLETNEM MESTU, začnejo teči šele od tega datuma.

Člen 5.4    Cena

Za vse IZDELKE bo STRANKA na SPLETNEM MESTU našla cene, prikazane z vključenimi vsemi davki, v evrih za države EU ter v švicarskih frankih za Švico in Lihtenštajn, kot tudi veljavne stroške dostave (odvisno od teže paketa, brez embalaže in daril, naslova za DOSTAVO in izbranega prevoznika ali načina prevoza).

Cene vključujejo zlasti davek na dodano vrednost (DDV) po stopnji, ki velja na dan naročila. Vsaka sprememba veljavne stopnje lahko vpliva na ceno IZDELKOV od datuma začetka veljavnosti nove stopnje.

Veljavna stopnja DDV je izražena v odstotkih vrednosti prodanega IZDELKA.

Cene dobaviteljev PRODAJALCA se lahko spremenijo. Posledično se lahko cene, navedene na SPLETNEM MESTU, spremenijo. Spremenijo se lahko tudi v primeru posebnih ponudb ali razprodaj.

Navedene cene so veljavne, razen v primeru očitne napake. Veljavna cena je tista, ki je navedena na SPLETNEM MESTU na dan, ko STRANKA odda naročilo.

Člen 5.5    Razpoložljivost IZDELKOV

PRODAJALEC se zavezuje, da bo IZDELEK dostavil na datum ali v roku, ki je naveden STRANKI, razen če se stranki dogovorita drugače.

Nerazpoložljivost IZDELKA je načeloma navedena na strani zadevnega IZDELKA. STRANKE lahko PRODAJALEC obvesti tudi o ponovni zalogi IZDELKA.

V vsakem primeru, če nerazpoložljivost ni bila navedena ob naročilu, se PRODAJALEC zavezuje, da bo brez odlašanja obvestil STRANKO, če IZDELEK ni na voljo.

V primeru, da IZDELEK ni na voljo, lahko PRODAJALEC, če se stranki tako dogovorita, ponudi alternativni IZDELEK enakovredne kakovosti in cene, ki ga STRANKA sprejme.

Če se STRANKA odloči preklicati svoje naročilo nerazpoložljivih IZDELKOV, bo prejela povračilo vseh plačanih zneskov za nerazpoložljive IZDELKE najkasneje v tridesetih (30) dneh od plačila.

Člen 6. Pravica do odstopa od pogodbe

Načini uveljavljanja pravice do odstopa od pogodbe so določeni v »politiki odstopa od pogodbe«, ki je na voljo v Prilogi 1 teh Splošnih pogojev in dostopna na dnu vsake strani SPLETNEGA MESTA prek hipertekstovne povezave.

Člen 7. Plačilo

Člen 7.1    Načini plačila

STRANKA lahko svoje IZDELKE plača na spletu na SPLETNEM MESTU z načini, ki jih ponuja PRODAJALEC.

STRANKA jamči PRODAJALCU, da ima vsa potrebna pooblastila za uporabo izbranega načina plačila.

PRODAJALEC bo sprejel vse potrebne ukrepe za zagotovitev varnosti in zaupnosti podatkov, posredovanih prek spleta v okviru spletnega plačila na SPLETNEM MESTU.

V zvezi s tem je pojasnjeno, da se vse informacije v zvezi s plačilom, posredovane na SPLETNEM MESTU, prenesejo banki SPLETNEGA MESTA in se ne obdelujejo na SPLETNEM MESTU.

Člen 7.2    Datum plačila

V primeru enkratnega plačila s kreditno kartico bo račun STRANKE bremenjen takoj po oddaji naročila IZDELKOV na SPLETNEM MESTU.

V primeru delne DOSTAVE bo celoten znesek bremenjen z računa STRANKE najprej ob odpremi prvega paketa. Če se STRANKA odloči preklicati svoje naročilo nerazpoložljivih IZDELKOV, se bo povračilo izvedlo v skladu z zadnjim odstavkom člena 5.5 teh Splošnih pogojev.

Člen 7.3    Zamuda ali zavrnitev plačila

Če banka zavrne bremenitev kartice ali drugega plačilnega sredstva, mora STRANKA stopiti v stik s Službo za pomoč strankam PRODAJALCA, da bi plačala naročilo s katerim koli drugim veljavnim načinom plačila.

V primeru, da bi bil iz kakršnega koli razloga, kot so nasprotovanje, zavrnitev ali drugo, prenos denarnega toka, ki ga dolguje STRANKA, nemogoč, bo njeno naročilo preklicano in prodaja samodejno razveljavljena.

Člen 8. Dokazovanje in arhiviranje

Vsako pogodbo, sklenjeno s STRANKO, ki ustreza naročilu v znesku, višjem od 120 EUR z DDV, bo PRODAJALEC arhiviral za obdobje desetih (10) let v skladu s členom L. 213-1 francoskega Zakonika o varstvu potrošnikov.

PRODAJALEC se strinja, da bo te informacije arhiviral, da bi zagotovil sledenje transakcijam in na zahtevo STRANKE predložil kopijo pogodbe.

V primeru spora bo imel PRODAJALEC možnost dokazati, da je njegov elektronski sistem sledenja zanesljiv in da zagotavlja celovitost transakcije.

Člen 9. Prenos lastništva

PRODAJALEC ostane lastnik dostavljenih IZDELKOV do njihovega celotnega plačila s strani STRANKE.

Zgornje določbe ne preprečujejo prenosa tveganja izgube ali poškodbe IZDELKOV, ki so predmet pridržka lastninske pravice, kot tudi tveganja škode, ki jo lahko povzročijo, na STRANKO ob prejemu s strani nje ali tretje osebe, ki jo je določila in ni prevoznik.

Člen 10. Dostava

Načini DOSTAVE IZDELKOV so določeni v »politiki dostave«, navedeni v Prilogi 2 teh Splošnih pogojev in dostopni na dnu vsake strani SPLETNEGA MESTA prek hipertekstovne povezave.

Člen 11. Embalaža

IZDELKI bodo zapakirani v skladu z veljavnimi transportnimi standardi, da se zagotovi največja zaščita IZDELKOV med DOSTAVO. STRANKE se zavezujejo, da bodo upoštevale enake standarde pri vračanju IZDELKOV pod pogoji, določenimi v Prilogi 1 - politika odstopa od pogodbe.

Člen 12. Jamstva

Poleg komercialnih jamstev, ki jih lahko PRODAJALEC ponudi za nekatere IZDELKE, ima vsaka STRANKA za vse IZDELKE »zakonska« jamstva, ki so podrobneje opisana spodaj, v skladu s členom L.111-1 francoskega Zakonika o varstvu potrošnikov.

Člen 12.1   Jamstvo za skladnost

Člen L. 217-4 francoskega Zakonika o varstvu potrošnikov: »Prodajalec dobavi blago, ki je v skladu s pogodbo, in odgovarja za neskladnosti, ki obstajajo ob dobavi. Odgovarja tudi za neskladnosti, ki so posledica embalaže, navodil za montažo ali namestitve, če je bila ta po pogodbi njegova obveznost ali je bila izvedena pod njegovo odgovornostjo.«

Člen L.217-5 francoskega Zakonika o varstvu potrošnikov: »Blago je v skladu s pogodbo: 1° Če je primerno za uporabo, ki se običajno pričakuje od podobnega blaga, in, če je primerno: - če ustreza opisu, ki ga je dal prodajalec, in ima lastnosti, ki jih je ta predstavil kupcu v obliki vzorca ali modela; - če ima lastnosti, ki jih kupec lahko upravičeno pričakuje glede na javne izjave prodajalca, proizvajalca ali njegovega zastopnika, zlasti v oglaševanju ali na etiketah; 2° Ali če ima značilnosti, ki so jih stranki določili sporazumno, ali je primerno za kakršno koli posebno uporabo, ki jo je zahteval kupec, o kateri je bil prodajalec seznanjen in s katero se je strinjal.«

PRODAJALEC lahko odgovarja za neskladnosti, ki obstajajo ob dobavi, in za neskladnosti, ki so posledica embalaže, navodil za montažo ali namestitve, če je bila ta njegova obveznost ali je bila izvedena pod njegovo odgovornostjo.

Zahtevek zaradi neskladnosti zastara v dveh (2) letih od dobave IZDELKA (Člen L.217-12 francoskega Zakonika o varstvu potrošnikov).

V primeru neskladnosti lahko STRANKA po svoji izbiri zahteva zamenjavo ali popravilo IZDELKA. Vendar, če je strošek izbire STRANKE očitno nesorazmeren v primerjavi z drugo možno možnostjo, ob upoštevanju vrednosti IZDELKA ali pomembnosti napake, lahko PRODAJALEC izvede povračilo kupnine, ne da bi sledil izbiri STRANKE.

V primeru, da zamenjava ali popravilo ne bi bila mogoča, se PRODAJALEC zavezuje, da bo vrnil ceno IZDELKA v tridesetih (30) dneh po prejemu vrnjenega IZDELKA in v zameno za vrnitev IZDELKA s strani STRANKE na naslednji naslov: SwissBioLab EU, 4, rue Alfred Bastin, 74100 Annemasse, Francija.

Končno je STRANKA oproščena dokazovanja obstoja neskladnosti IZDELKA v štiriindvajsetih (24) mesecih po dobavi IZDELKA, razen za rabljeno blago, za katero je ta rok določen na šest (6) mesecev. (Člen L. 217-7 francoskega Zakonika o varstvu potrošnikov).

Pojasnjeno je, da to zakonsko jamstvo za skladnost velja neodvisno od komercialnega jamstva, ki je bilo po potrebi odobreno za IZDELKE.

Člen 12.2   Jamstvo za skrite napake

PRODAJALEC jamči za skrite napake prodanega IZDELKA, zaradi katerih je ta neprimeren za predvideno uporabo ali ki to uporabo tako zmanjšajo, da ga STRANKA ne bi kupila ali bi zanj plačala nižjo ceno, če bi zanje vedela (Člen 1641 francoskega Civilnega zakonika).

To jamstvo omogoča STRANKI, ki lahko dokaže obstoj skrite napake, da izbira med povračilom cene IZDELKA, če je ta vrnjen, in povračilom dela njegove cene, če IZDELEK ni vrnjen.

V primeru, da zamenjava ali popravilo ne bi bila mogoča, se PRODAJALEC zavezuje, da bo vrnil ceno IZDELKA v tridesetih (30) dneh po prejemu vrnjenega IZDELKA in v zameno za vrnitev IZDELKA s strani STRANKE na naslednji naslov: SwissBioLab EU, 4, rue Alfred Bastin, 74100 Annemasse, Francija. Zahtevek zaradi skritih napak mora STRANKA vložiti v dveh (2) letih od odkritja napake (1. odstavek člena 1648 francoskega Civilnega zakonika).

Člen 13. Odgovornost

Odgovornost PRODAJALCA v nobenem primeru ne more biti uveljavljena v primeru neizpolnitve ali nepravilne izpolnitve pogodbenih obveznosti, ki jo je mogoče pripisati STRANKI, zlasti pri vnosu njenega naročila.
PRODAJALEC ne more biti odgovoren ali šteti, da je kršil te pogoje, za kakršno koli zamudo ali neizpolnitev, kadar je vzrok za zamudo ali neizpolnitev povezan s primerom višje sile, kot jo opredeljuje sodna praksa francoskih sodišč.

Poleg tega je pojasnjeno, da PRODAJALEC ne nadzoruje spletnih mest, ki so neposredno ali posredno povezana s SPLETNIM MESTOM. Posledično izključuje vso odgovornost za informacije, objavljene na njih. Povezave do spletnih mest tretjih oseb so na voljo le v informativne namene in za njihovo vsebino ni nobenega jamstva.

Člen 14. Višja sila

Odgovornost PRODAJALCA ne bo uveljavljena, če neizpolnitev ali zamuda pri izpolnjevanju ene od njegovih obveznosti, opisanih v teh Splošnih pogojih, izhaja iz primera višje sile.

Višja sila v pogodbenih zadevah obstaja, kadar dogodek, ki je zunaj nadzora dolžnika, ki ga ob sklenitvi pogodbe ni bilo mogoče razumno predvideti in katerega učinkov ni mogoče preprečiti z ustreznimi ukrepi, dolžniku preprečuje izpolnitev njegove obveznosti.

Če je ovira začasna, je izpolnitev obveznosti prekinjena, razen če bi zamuda, ki bi iz tega izhajala, upravičevala razvezo pogodbe. Če je ovira trajna, se pogodba razveže po samem zakonu in stranki sta oproščeni svojih obveznosti pod pogoji, določenimi v členih 1351 in 1351-1 Civilnega zakonika.

V zvezi s tem odgovornost PRODAJALCA ne bo uveljavljena zlasti v primeru napada hekerjev, nerazpoložljivosti materialov, zalog, rezervnih delov, osebne opreme ali drugega, prekinitve elektronskih komunikacijskih omrežij, kot tudi v primeru nastanka kakršne koli okoliščine ali dogodka, ki je zunaj volje PRODAJALCA in nastane po sklenitvi Splošnih pogojev ter preprečuje izvajanje pod normalnimi pogoji.

Pojasnjeno je, da v takšni situaciji STRANKA ne more zahtevati plačila nobene odškodnine in ne more vložiti nobenega pravnega sredstva proti PRODAJALCU.

V primeru nastanka enega od zgoraj navedenih dogodkov si bo PRODAJALEC prizadeval čim prej obvestiti STRANKO.

Člen 15. Osebni podatki

PRODAJALEC na SPLETNEM MESTU zbira osebne podatke o svojih STRANKAH, tudi s pomočjo piškotkov. STRANKE lahko onemogočijo piškotke tako, da sledijo navodilom svojega brskalnika.

Podatki, ki jih zbira PRODAJALEC, se uporabljajo za obdelavo naročil, oddanih na SPLETNEM MESTU, upravljanje računa STRANKE, analizo naročil in, če je STRANKA izrecno izbrala to možnost, za pošiljanje komercialnih sporočil, novic, promocijskih ponudb in/ali informacij o posebnih razprodajah, razen če STRANKA ne želi več prejemati takšnih sporočil od PRODAJALCA.

Podatki STRANKE se hranijo zaupno pri PRODAJALCU za potrebe pogodbe, njene izvedbe in v skladu z zakonom.

STRANKE se lahko kadar koli odjavijo z dostopom do svojega računa ali s klikom na hipertekstovno povezavo, predvideno za ta namen na dnu vsake ponudbe, prejete po elektronski pošti.

Podatki se lahko v celoti ali delno posredujejo ponudnikom storitev PRODAJALCA, ki sodelujejo v postopku naročanja. V komercialne namene lahko PRODAJALEC svojim poslovnim partnerjem posreduje imena in kontaktne podatke svojih STRANK, pod pogojem, da so te izrecno dale svoje predhodno soglasje ob registraciji na SPLETNEM MESTU.

PRODAJALEC bo STRANKE posebej vprašal, ali želijo, da se njihovi osebni podatki razkrijejo. STRANKE lahko kadar koli spremenijo svoje mnenje tako, da stopijo v stik s PRODAJALCEM. PRODAJALEC lahko svoje STRANKE vpraša tudi, ali želijo prejemati komercialne ponudbe od njegovih partnerjev.

V skladu z zakonom št. 78-17 z dne 6. januarja 1978 o informatiki, datotekah in svoboščinah ter Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov, imenovana GDPR), PRODAJALEC zagotavlja izvajanje pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki.

Opozarjamo, da ima STRANKA, katere osebni podatki se obdelujejo, pravice do dostopa, popravka, posodobitve, prenosljivosti in izbrisa informacij, ki se nanašajo nanjo, v skladu z določbami členov 39 in 40 spremenjenega zakona o informatiki in svoboščinah ter določbami členov 15, 16 in 17 Splošne evropske uredbe o varstvu podatkov (GDPR).

V skladu z določbami člena 38 spremenjenega zakona o informatiki in svoboščinah ter določbami člena 21 GDPR lahko STRANKA iz legitimnih razlogov tudi nasprotuje obdelavi podatkov, ki se nanašajo nanjo, brez razloga in brez stroškov.

STRANKA lahko te pravice uveljavlja tako, da pošlje elektronsko sporočilo na naslov: contact@swissbiolab.eu ali pošlje pismo na naslov SwissBioLab EU, 4, rue Alfred Bastin, 74100 Annemasse, Francija.

Pojasnjeno je, da mora STRANKA dokazati svojo identiteto, bodisi s skeniranjem osebnega dokumenta bodisi s pošiljanjem fotokopije svojega osebnega dokumenta PRODAJALCU.

Člen 16. Pritožbe

PRODAJALEC STRANKI nudi »Službo za pomoč strankam«, ki je dosegljiva po elektronski pošti na naslovu contact@swissbiolab.eu. Vsaka pisna pritožba STRANKE mora biti poslana na naslednji naslov: SwissBioLab EU, 4, rue Alfred Bastin, 74100 Annemasse, Francija.

Člen 17. Intelektualna lastnina

Vsi vizualni in zvočni elementi SPLETNEGA MESTA, vključno z osnovno tehnologijo, so zaščiteni z avtorskimi pravicami, pravom blagovnih znamk in/ali patentov.

Ti elementi so izključna last PRODAJALCA. Vsaka oseba, ki ureja spletno mesto in želi ustvariti neposredno hipertekstovno povezavo do SPLETNEGA MESTA, mora za to pisno zaprositi za dovoljenje PRODAJALCA.

To dovoljenje PRODAJALCA v nobenem primeru ne bo podeljeno za nedoločen čas. Ta povezava bo morala biti odstranjena na zahtevo PRODAJALCA. Hipertekstovne povezave do SPLETNEGA MESTA, ki uporabljajo tehnike, kot sta okvirjanje (framing) ali vstavljanje s hiperpovezavami (in-line linking), so strogo prepovedane.

Vsaka predstavitev ali reprodukcija, v celoti ali delno, SPLETNEGA MESTA in njegove vsebine, s kakršnim koli postopkom, brez predhodnega izrecnega dovoljenja PRODAJALCA, je prepovedana in bo predstavljala kršitev, kaznovano po členih L.335-2 in naslednjih ter členih L.713-1 in naslednjih Zakonika o intelektualni lastnini.

Sprejetje teh Splošnih pogojev pomeni priznanje pravic intelektualne lastnine PRODAJALCA s strani STRANKE in zavezo k njihovemu spoštovanju.

Člen 18. Veljavnost Splošnih pogojev

Vsaka sprememba veljavne zakonodaje ali predpisov ali vsaka odločitev pristojnega sodišča, ki razveljavi eno ali več klavzul teh Splošnih pogojev, ne vpliva na veljavnost teh Splošnih pogojev. Takšna sprememba ali odločitev v nobenem primeru ne pooblašča STRANK, da ne upoštevajo teh Splošnih pogojev.

Vsi pogoji, ki niso izrecno obravnavani v teh pogojih, se bodo urejali v skladu z običaji v sektorju trgovine na drobno za podjetja s sedežem v Franciji.

Člen 19. Sprememba Splošnih pogojev

Ti Splošni pogoji veljajo za vse nakupe, opravljene na spletu na SPLETNEM MESTU, dokler je SPLETNO MESTO na voljo na spletu.

Splošni pogoji so natančno datirani in jih lahko PRODAJALEC kadar koli spremeni in posodobi. Veljavni Splošni pogoji so tisti, ki so v veljavi v času naročila.

Spremembe Splošnih pogojev ne bodo veljale za že kupljene IZDELKE.

Člen 20. Pristojnost in veljavno pravo

TE SPLOŠNE POGOJE TER ODNOSE MED STRANKO IN PRODAJALCEM UREJA FRANCOSKA ZAKONODAJA.
V PRIMERU SPORA SO PRISTOJNA SAMO FRANCOSKA SODIŠČA.

Vendar pa je STRANKA pred zatekanjem k arbitražnemu ali državnemu sodišču vabljena, da stopi v stik s službo za pritožbe PRODAJALCA.

Če dogovor ni dosežen ali če STRANKA dokaže, da je predhodno poskušala rešiti svoj spor neposredno pri PRODAJALCU s pisno pritožbo, se bo predlagal neobvezen postopek mediacije, ki se bo vodil v duhu lojalnosti in dobre vere z namenom doseganja sporazumne rešitve ob nastanku kakršnega koli spora v zvezi s to pogodbo, vključno s spori o njeni veljavnosti.
Za začetek te mediacije nas prosimo kontaktirajte na naslovu contact@swissbiolab.eu.

Stranka, ki želi sprožiti postopek mediacije, mora o tem predhodno obvestiti drugo stranko s priporočenim pismom s povratnico, v katerem navede elemente spora.

Ker mediacija ni obvezna, se lahko STRANKA ali PRODAJALEC kadar koli umakneta iz postopka.

V PRIMERU, DA MEDIACIJA NE USPE ALI NI PREDVIDENA, BO SPOR, KI BI LAHKO BIL PREDMET MEDIACIJE, PREDAN PRISTOJNEMU SODIŠČU, DOLOČENEMU ZGORAJ.

Priloga 1 - Politika odstopa od pogodbe

Načelo odstopa od pogodbe

STRANKA ima načeloma pravico do odstopa od pogodbe z vrnitvijo ali oddajo IZDELKA PRODAJALCU.

Za to mora biti IZDELEK vrnjen ali oddan brez nepotrebnega odlašanja in najkasneje v štirinajstih (14) dneh po sporočilu o svoji odločitvi za odstop od pogodbe, razen če PRODAJALEC ponudi, da sam prevzame IZDELEK.

Rok za odstop od pogodbe

V skladu s členom L.221-18 francoskega Zakonika o varstvu potrošnikov rok za odstop od pogodbe poteče štirinajst (14) dni po dnevu, ko STRANKA ali tretja oseba, ki ni prevoznik in jo je določila STRANKA, fizično prevzame posest IZDELKA.

V primeru, da bi STRANKA naročila več IZDELKOV z enim samim naročilom, ki bi povzročilo več DOSTAV (ali v primeru naročila enega samega IZDELKA, dostavljenega v več pošiljkah), bo rok za odstop od pogodbe potekel štirinajst (14) dni po dnevu, ko STRANKA ali tretja oseba, ki ni prevoznik in jo je določila STRANKA, fizično prevzame posest zadnjega dostavljenega IZDELKA.

Če se naročilo STRANKE nanaša na več IZDELKOV in so ti IZDELKI dostavljeni ločeno, rok za odstop od pogodbe poteče štirinajst (14) dni po dnevu, ko STRANKA ali tretja oseba, ki ni prevoznik in jo je določila STRANKA, fizično prevzame posest zadnjega IZDELKA.

Obvestilo o pravici do odstopa od pogodbe

Za uveljavljanje svoje pravice do odstopa od pogodbe in v skladu s členom L.221-21 francoskega Zakonika o varstvu potrošnikov mora STRANKA o svoji odločitvi za odstop od pogodbe obvestiti z nedvoumno izjavo (na primer s pismom, poslanim po pošti, ali elektronsko pošto) na: SwissBioLab EU, 4, rue Alfred Bastin, 74100 Annemasse, Francija ali contact@swissbiolab.eu

Da bi bil rok za odstop od pogodbe upoštevan, mora STRANKA svoje sporočilo v zvezi z uveljavljanjem pravice do odstopa od pogodbe poslati pred iztekom roka za odstop od pogodbe.

Obrazec za odstop od pogodbe

Da bi bil rok za odstop od pogodbe upoštevan, mora STRANKA svoje sporočilo v zvezi z uveljavljanjem pravice do odstopa od pogodbe poslati pred iztekom roka za odstop od pogodbe. STRANKA lahko izpolni in pošlje ta obrazec, če želi odstopiti od pogodbe.

Učinki odstopa od pogodbe

V primeru odstopa od pogodbe s strani STRANKE se PRODAJALEC zavezuje, da bo povrnil celoten plačani znesek, vključno s stroški dostave (razen dodatnih stroškov, ki bi morebiti nastali zaradi izbire STRANKE za način dostave, ki ni standardni način dostave, ki ga ponuja PRODAJALEC), brez nepotrebnega odlašanja in v vsakem primeru najkasneje v štirinajstih (14) dneh od dneva, ko PRODAJALEC prejme vrnjeni IZDELEK (Člen L.221-24 francoskega Zakonika o varstvu potrošnikov).

PRODAJALEC bo izvedel povračilo z istim plačilnim sredstvom, kot ga je STRANKA uporabila za prvotno transakcijo, razen če se STRANKA izrecno strinja z drugačnim sredstvom; v vsakem primeru to povračilo za STRANKO ne bo povzročilo nobenih stroškov.

PRODAJALEC ni dolžan povrniti dodatnih stroškov, če je STRANKA izrecno izbrala dražji način dostave od standardnega načina dostave, ki ga ponuja PRODAJALEC.

PRODAJALEC lahko odloži vračilo kupnine do prejema blaga ali dokler STRANKA ne predloži dokazila o odpremi blaga, pri čemer se upošteva datum prvega od teh dogodkov.

Načini vračila

STRANKA mora brez nepotrebnega odlašanja in v vsakem primeru najkasneje v štirinajstih (14) dneh po sporočilu o svoji odločitvi za odstop od te pogodbe vrniti blago na naslednji naslov:
- za STRANKE iz EU: SwissBioLab EU, p/a SAS VERRERIES TALANCONNAISES, Parc d'activités de Montfray, 130 Allée des Pierrones, 01480 Fareins, Francija
- za STRANKE iz CH in LI: SwissBioLab, Kurparkstrasse 22, 3954 Leukerbad, Švica

Šteje se, da je rok upoštevan, če STRANKA vrne blago pred iztekom štirinajstdnevnega roka.

Stroški vračila

STRANKA krije neposredne stroške vračila blaga.

V primeru, da teža IZDELKA STRANKI preprečuje vračilo tega IZDELKA po pošti, mora STRANKA kriti neposredne stroške vračila blaga.

Stanje vrnjenega blaga

IZDELEK mora biti vrnjen v skladu z navodili PRODAJALCA in vsebovati zlasti vse priložene dodatke.

Odgovornost STRANKE je uveljavljena le v zvezi z zmanjšanjem vrednosti blaga, ki je posledica ravnanja, ki ni nujno potrebno za ugotavljanje narave, značilnosti in delovanja tega IZDELKA. Z drugimi besedami, STRANKA ima možnost preizkusiti IZDELEK, vendar se lahko njena odgovornost uveljavi, če izvaja ravnanje, ki ni nujno potrebno.

Izključitve pravice do odstopa od pogodbe

Pravica do odstopa od pogodbe je izključena v naslednjih primerih:

    - Dobava blaga ali storitev, katerih cena je odvisna od nihanj na finančnem trgu
    - Dobava blaga, izdelanega po specifikacijah STRANKE ali očitno prilagojenega
    - Dobava blaga, ki se lahko hitro pokvari ali mu hitro poteče rok uporabe
    - Dobava zapečatenih zvočnih ali video posnetkov ali programske opreme, ki so bili po dostavi odpečateni
    - Časopis, periodika, revija (razen naročniške pogodbe)
    - Nudenje storitev nastanitve, ki niso za stanovanjske namene, prevoza blaga, najema avtomobilov, gostinskih storitev ali storitev, povezanih s prostočasnimi dejavnostmi, če ponudba predvideva določen datum ali obdobje izvedbe
    - Dobava blaga, ki je po svoji naravi neločljivo pomešano z drugimi predmeti
    - Dobava zapečatenega blaga, ki ga ni mogoče vrniti iz zdravstvenih ali higienskih razlogov in ga je STRANKA po DOSTAVI odpečatila
    - dobava alkoholnih pijač, katerih cena je bila dogovorjena ob sklenitvi prodajne pogodbe, katerih dostava se lahko izvede šele po 30 dneh in katerih dejanska vrednost je odvisna od nihanj na trgu, na katere PRODAJALEC nima vpliva
    - Dobava digitalne vsebine, ki ni na materialnem nosilcu, če se je izvajanje začelo z izrecnim predhodnim soglasjem potrošnika, ki je prav tako priznal, da bo s tem izgubil pravico do odstopa od pogodbe
    - pogodbe, sklenjene na javni dražbi

Priloga 2 - Politika DOSTAVE

Območje DOSTAVE

Ponuđeni IZDELKI se lahko dostavijo samo na OBMOČJE.

Ni mogoče oddati naročila za kateri koli naslov za dostavo zunaj tega OBMOČJA.

IZDELKI se pošiljajo na naslov(-e) za dostavo, ki ga(-e) je STRANKA navedla med postopkom naročanja.

Rok za odpremo

Roki za pripravo naročila in nato izdajo računa pred odpremo IZDELKOV na zalogi so navedeni na SPLETNEM MESTU. Ti roki ne vključujejo koncev tedna in praznikov.

Elektronsko sporočilo bo samodejno poslano STRANKI ob odpremi IZDELKOV, pod pogojem, da je elektronski naslov v registracijskem obrazcu pravilen.

Roki in stroški DOSTAVE

Med postopkom naročanja PRODAJALEC STRANKI navede možne roke in načine pošiljanja za kupljene IZDELKE.

Stroški pošiljanja se izračunajo glede na način DOSTAVE. Znesek teh stroškov bo STRANKA dolžna plačati poleg cene kupljenih IZDELKOV.

Podrobnosti o rokih in stroških DOSTAVE so podrobno opisane na SPLETNEM MESTU.

Če ni navedbe ali dogovora o datumu dostave, PRODAJALEC dostavi IZDELEK brez neupravičenega odlašanja in najkasneje v tridesetih (30) dneh po sklenitvi pogodbe (Člen L.216-1 francoskega Zakonika o varstvu potrošnikov).

Načini DOSTAVE

V celinski Franciji DOSTAVA s storitvijo Collissimo na dom brez podpisa.

V preostalem delu EU bo paket STRANKI izročen proti podpisu. V primeru odsotnosti bo STRANKI puščeno obvestilo o prispeli pošiljki, da bo lahko svoj paket prevzela na svojem poštnem uradu.

Težave pri DOSTAVI

STRANKA je o določenem datumu DOSTAVE obveščena na koncu spletnega postopka naročanja, preden potrdi naročilo.

Pojasnjeno je, da bodo DOSTAVE izvedene v največ tridesetih (30) dneh. V nasprotnem primeru mora STRANKA pozvati PRODAJALCA, naj dostavi v razumnem roku, in v primeru nedostave v tem roku lahko odstopi od pogodbe.

PRODAJALEC bo brez nepotrebnega odlašanja od prejema pisma o odstopu od pogodbe STRANKI povrnil celoten znesek, plačan za IZDELKE, vključno z davki in stroški DOSTAVE, z istim načinom plačila, kot ga je STRANKA uporabila za nakup IZDELKOV.

PRODAJALEC je odgovoren do dostave IZDELKA STRANKI. Opozarjamo, da ima STRANKA na voljo tri (3) dni, da prevozniku sporoči ugotovljene poškodbe ali delne izgube ob DOSTAVI.