Všeobecné obchodní podmínky

Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen „Všeobecné podmínky“) se vztahují na jakýkoli nákup uskutečněný fyzickou osobou (dále jen „ZÁKAZNÍK“) na webových stránkách www.myalpx.com (dále jen „WEBOVÉ STRÁNKY“) u společnosti SwissBioLab EU, SARL, zapsané v obchodním rejstříku v Thonon-les-Bains pod číslem 908 238 215, se sídlem 4, rue Alfred Bastin, 74100 Annemasse, Francie, e-mail: contact@swissbiolab.eu (dále jen „PRODÁVAJÍCÍ“).

DŮLEŽITÉ
Jakákoli objednávka zadaná na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH s sebou povinně nese bezvýhradné přijetí těchto Všeobecných podmínek ze strany ZÁKAZNÍKA.

Čl. 1. Definice

Níže uvedené pojmy mají v těchto Všeobecných podmínkách následující význam:

„ZÁKAZNÍK“: označuje smluvního partnera PRODÁVAJÍCÍHO, který zaručuje, že má postavení spotřebitele, jak je definováno francouzským právem a judikaturou. Z tohoto titulu se výslovně stanoví, že ZÁKAZNÍK jedná mimo rámec jakékoli běžné nebo obchodní činnosti.

„DODÁNÍ“: označuje první předložení PRODUKTŮ objednaných ZÁKAZNÍKEM na dodací adresu uvedenou při objednávce.

„PRODUKTY“: označuje všechny produkty dostupné na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH.

„ÚZEMÍ“: označuje všechny země, které jsou součástí EU, jakož i francouzská zámořská území (DOM-TOM) a Švýcarsko.

Čl. 2. Předmět

Tyto Všeobecné podmínky upravují prodej PRODUKTŮ PRODÁVAJÍCÍM jeho ZÁKAZNÍKŮM.

ZÁKAZNÍK je jasně informován a bere na vědomí, že WEBOVÉ STRÁNKY jsou určeny spotřebitelům a že profesionálové se musí obrátit na obchodní oddělení PRODÁVAJÍCÍHO, aby mohli využít odlišných smluvních podmínek.

Čl. 3. Přijetí všeobecných podmínek

ZÁKAZNÍK se zavazuje, že si před provedením platby za objednávku PRODUKTŮ zadanou na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH pozorně přečte a přijme tyto Všeobecné podmínky.

Na tyto Všeobecné podmínky se odkazuje v dolní části každé stránky WEBOVÝCH STRÁNEK prostřednictvím odkazu a je třeba si je přečíst před zadáním objednávky. ZÁKAZNÍKOVI se doporučuje, aby si Všeobecné podmínky pečlivě přečetl, stáhl, vytiskl a uschoval si jejich kopii.

PRODÁVAJÍCÍ doporučuje ZÁKAZNÍKOVI, aby si Všeobecné podmínky přečetl při každé nové objednávce, jelikož na každou novou objednávku PRODUKTŮ se vztahuje poslední verze těchto Podmínek.

Kliknutím na první tlačítko pro zadání objednávky a poté na druhé pro potvrzení uvedené objednávky ZÁKAZNÍK potvrzuje, že si přečetl Všeobecné podmínky, porozuměl jim a přijal je bez omezení a výhrad.

Čl. 4. Nákup PRODUKTŮ na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH

Pro nákup PRODUKTU musí být ZÁKAZNÍK starší 18 let a mít právní způsobilost, nebo pokud je nezletilý, musí být schopen doložit souhlas svých zákonných zástupců.

ZÁKAZNÍK bude vyzván k poskytnutí informací umožňujících jeho identifikaci vyplněním formuláře dostupného na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH. Znak (*) označuje povinná pole, která musí být vyplněna, aby mohla být objednávka ZÁKAZNÍKA zpracována PRODÁVAJÍCÍM. ZÁKAZNÍK si může na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH ověřit stav své objednávky. Sledování DODÁVEK lze případně provádět pomocí online sledovacích nástrojů některých dopravců. ZÁKAZNÍK se také může kdykoli obrátit na obchodní oddělení PRODÁVAJÍCÍHO e-mailem na adrese contact@swissbiolab.eu, aby získal informace o stavu své objednávky.

Informace, které ZÁKAZNÍK poskytne PRODÁVAJÍCÍMU při objednávce, musí být úplné, přesné a aktuální. PRODÁVAJÍCÍ si vyhrazuje právo požádat ZÁKAZNÍKA o potvrzení jeho totožnosti, způsobilosti a sdělených informací jakýmkoli vhodným způsobem.

Čl. 5. Objednávky

Čl. 5.1    Vlastnosti PRODUKTŮ

PRODÁVAJÍCÍ se zavazuje uvést základní vlastnosti PRODUKTŮ (na informačních listech dostupných na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH) a povinné informace, které musí ZÁKAZNÍK obdržet podle platných právních předpisů.

ZÁKAZNÍK se zavazuje, že si tyto informace pečlivě přečte před zadáním objednávky na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH.

Není-li na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH výslovně uvedeno jinak, všechny PRODUKTY prodávané PRODÁVAJÍCÍM jsou nové a v souladu s platnou evropskou legislativou a normami platnými ve Francii.

Čl. 5.2    Postup objednávky

Objednávky PRODUKTŮ se zadávají přímo na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH. Pro provedení objednávky musí ZÁKAZNÍK postupovat podle níže popsaných kroků (upozorňujeme však, že v závislosti na úvodní stránce ZÁKAZNÍKA se mohou kroky mírně lišit).

Čl. 5.2.1     Výběr PRODUKTŮ a možnosti nákupu

ZÁKAZNÍK si vybere PRODUKT(Y) dle svého výběru kliknutím na příslušný(é) PRODUKT(Y) a zvolením požadovaných vlastností a množství. Jakmile je PRODUKT vybrán, je umístěn do košíku ZÁKAZNÍKA. Ten pak může do svého košíku přidat tolik PRODUKTŮ, kolik si přeje.

Čl. 5.2.2     Objednávky

Jakmile jsou PRODUKTY vybrány a vloženy do košíku, musí ZÁKAZNÍK kliknout na košík a zkontrolovat, zda je obsah jeho objednávky správný. Pokud tak ZÁKAZNÍK ještě neučinil, bude následně vyzván k identifikaci nebo registraci.

Jakmile ZÁKAZNÍK potvrdí obsah košíku a identifikuje se / zaregistruje, zobrazí se mu automaticky vyplněný online formulář shrnující cenu, příslušné daně a případně náklady na doručení.

ZÁKAZNÍK je vyzván, aby před potvrzením obsahu zkontroloval obsah své objednávky (včetně množství, vlastností a referencí objednaných PRODUKTŮ, fakturační adresy, způsobu platby a ceny).

ZÁKAZNÍK může poté přistoupit k platbě za PRODUKTY podle pokynů na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH a poskytnout veškeré informace potřebné pro fakturaci a DODÁNÍ PRODUKTŮ. U PRODUKTŮ, u kterých jsou k dispozici volitelné možnosti, se tyto specifické reference objeví po výběru správných možností. Zadané objednávky musí obsahovat všechny informace nezbytné pro správné zpracování objednávky.

ZÁKAZNÍK musí také zvolit vybraný způsob doručení.

Čl. 5.2.3     Potvrzení o přijetí

Po dokončení všech výše popsaných kroků se na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH objeví stránka s potvrzením o přijetí objednávky ZÁKAZNÍKA. Kopie potvrzení o přijetí objednávky je automaticky zaslána ZÁKAZNÍKOVI e-mailem za předpokladu, že e-mailová adresa sdělená prostřednictvím registračního formuláře je správná.
PRODÁVAJÍCÍ nezasílá žádné potvrzení objednávky poštou ani faxem.

Čl. 5.2.4     Fakturace

Během procesu objednávky bude ZÁKAZNÍK muset zadat informace nezbytné pro fakturaci (znak (*) označuje povinná pole, která musí být vyplněna, aby mohla být objednávka ZÁKAZNÍKA zpracována PRODÁVAJÍCÍM).

ZÁKAZNÍK musí zejména jasně uvést všechny informace týkající se DODÁNÍ, zejména přesnou adresu DODÁNÍ, jakož i případný přístupový kód k adrese DODÁNÍ.

ZÁKAZNÍK musí také uvést zvolený způsob platby.

Ani objednávkový formulář, který ZÁKAZNÍK vytvoří online, ani potvrzení o přijetí objednávky, které PRODÁVAJÍCÍ zašle ZÁKAZNÍKOVI e-mailem, nepředstavují fakturu. Bez ohledu na použitý způsob objednání nebo platby obdrží ZÁKAZNÍK originál faktury při DODÁNÍ PRODUKTŮ, uvnitř balíku.

Čl. 5.3    Datum objednávky

Datem objednávky je datum, kdy PRODÁVAJÍCÍ online potvrdí přijetí objednávky. Lhůty uvedené na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH začínají běžet až od tohoto data.

Čl. 5.4    Cena

U všech PRODUKTŮ najde ZÁKAZNÍK na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH ceny uvedené včetně všech daní, v eurech pro země EU a ve švýcarských francích pro Švýcarsko a Lichtenštejnsko, jakož i příslušné náklady na doručení (v závislosti na hmotnosti balíku, bez obalu a dárků, adrese DODÁNÍ a zvoleném dopravci nebo způsobu dopravy).

Ceny zahrnují zejména daň z přidané hodnoty (DPH) ve výši platné k datu objednávky. Jakákoli změna platné sazby může ovlivnit cenu PRODUKTŮ od data nabytí účinnosti nové sazby.

Platná sazba DPH je vyjádřena v procentech z hodnoty prodaného PRODUKTU.

Ceny dodavatelů PRODÁVAJÍCÍHO se mohou měnit. V důsledku toho se mohou ceny uvedené na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH změnit. Mohou být také změněny v případě speciálních nabídek nebo výprodejů.

Uvedené ceny jsou platné, s výjimkou hrubé chyby. Platná cena je ta, která je uvedena na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH v den, kdy ZÁKAZNÍK zadá objednávku.

Čl. 5.5    Dostupnost PRODUKTŮ

PRODÁVAJÍCÍ se zavazuje dodat PRODUKT v den nebo ve lhůtě uvedené ZÁKAZNÍKOVI, pokud se strany nedohodnou jinak.

Nedostupnost PRODUKTU je zpravidla uvedena na stránce příslušného PRODUKTU. ZÁKAZNÍCI mohou být také informováni o opětovném naskladnění PRODUKTU PRODÁVAJÍCÍM.

V každém případě, pokud nebyla nedostupnost uvedena v době objednávky, se PRODÁVAJÍCÍ zavazuje neprodleně informovat ZÁKAZNÍKA, pokud je PRODUKT nedostupný.

V případě, že je PRODUKT nedostupný, může PRODÁVAJÍCÍ, pokud se strany dohodnou, nabídnout alternativní PRODUKT stejné kvality a ceny, který ZÁKAZNÍK přijme.

Pokud se ZÁKAZNÍK rozhodne zrušit svou objednávku nedostupných PRODUKTŮ, obdrží náhradu všech částek zaplacených za nedostupné PRODUKTY nejpozději do třiceti (30) dnů od platby.

Čl. 6. Právo na odstoupení od smlouvy

Podmínky práva na odstoupení od smlouvy jsou stanoveny v „zásadách pro odstoupení od smlouvy“, které jsou k dispozici v Příloze 1 těchto Všeobecných podmínek a jsou přístupné v dolní části každé stránky WEBOVÝCH STRÁNEK prostřednictvím hypertextového odkazu.

Čl. 7. Platba

Čl. 7.1    Platební metody

ZÁKAZNÍK může za své PRODUKTY platit online na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH způsoby, které nabízí PRODÁVAJÍCÍ.

ZÁKAZNÍK zaručuje PRODÁVAJÍCÍMU, že má všechna potřebná oprávnění k použití zvoleného způsobu platby.

PRODÁVAJÍCÍ přijme veškerá nezbytná opatření k zajištění bezpečnosti a důvěrnosti údajů přenášených online v rámci online platby na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH.

V této souvislosti se upřesňuje, že veškeré informace týkající se platby poskytnuté na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH jsou předávány bance WEBOVÝCH STRÁNEK a nejsou zpracovávány na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH.

Čl. 7.2    Datum platby

V případě jednorázové platby kreditní kartou bude účet ZÁKAZNÍKA zatížen ihned po zadání objednávky PRODUKTŮ na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH.

V případě částečného DODÁNÍ bude celková částka odepsána z účtu ZÁKAZNÍKA nejdříve při odeslání prvního balíku. Pokud se ZÁKAZNÍK rozhodne zrušit svou objednávku nedostupných PRODUKTŮ, bude vrácení peněz provedeno v souladu s posledním odstavcem článku 5.5 těchto Všeobecných podmínek.

Čl. 7.3    Zpoždění nebo odmítnutí platby

Pokud banka odmítne zatížit kartu nebo jiný platební prostředek, musí ZÁKAZNÍK kontaktovat Zákaznický servis PRODÁVAJÍCÍHO, aby zaplatil objednávku jakýmkoli jiným platným platebním prostředkem.

V případě, že z jakéhokoli důvodu, ať už jde o odpor, odmítnutí nebo jiné, se přenos peněžního toku dlužného ZÁKAZNÍKEM ukáže jako nemožný, bude jeho objednávka zrušena a prodej automaticky ukončen.

Čl. 8. Důkaz a archivace

Jakákoli smlouva uzavřená se ZÁKAZNÍKEM odpovídající objednávce v hodnotě vyšší než 120 eur včetně DPH bude PRODÁVAJÍCÍM archivována po dobu deseti (10) let v souladu s článkem L. 213-1 francouzského spotřebitelského zákoníku.

PRODÁVAJÍCÍ souhlasí s archivací těchto informací za účelem sledování transakcí a poskytnutí kopie smlouvy na žádost ZÁKAZNÍKA.

V případě sporu bude mít PRODÁVAJÍCÍ možnost prokázat, že jeho elektronický sledovací systém je spolehlivý a že zaručuje integritu transakce.

Čl. 9. Převod vlastnictví

PRODÁVAJÍCÍ zůstává vlastníkem dodaných PRODUKTŮ až do jejich úplného zaplacení ZÁKAZNÍKEM.

Výše uvedená ustanovení nebrání přechodu rizika ztráty nebo poškození PRODUKTŮ, na které se vztahuje výhrada vlastnictví, jakož i rizika škody, kterou mohou způsobit, na ZÁKAZNÍKA v okamžiku, kdy je on nebo jím určená třetí osoba jiná než dopravce převezme.

Čl. 10. Dodání

Podmínky DODÁNÍ PRODUKTŮ jsou stanoveny v „zásadách dodání“ uvedených v Příloze 2 těchto Všeobecných podmínek a jsou přístupné v dolní části každé stránky WEBOVÝCH STRÁNEK prostřednictvím hypertextového odkazu.

Čl. 11. Balení

PRODUKTY budou zabaleny v souladu s platnými přepravními normami, aby byla zajištěna maximální ochrana PRODUKTŮ během DODÁNÍ. ZÁKAZNÍCI se zavazují dodržovat stejné normy při vracení PRODUKTŮ za podmínek stanovených v Příloze 1 - zásady pro odstoupení od smlouvy.

Čl. 12. Záruky

Kromě obchodních záruk, které může PRODÁVAJÍCÍ nabídnout pro určité PRODUKTY, má každý Zákazník nárok na „zákonné“ záruky pro všechny PRODUKTY, které jsou podrobně popsány níže, v souladu s článkem L.111-1 francouzského spotřebitelského zákoníku.

Čl. 12.1   Záruka shody

Článek L. 217-4 francouzského spotřebitelského zákoníku: „Prodávající dodá zboží, které je ve shodě se smlouvou, a odpovídá za vady, které existují v době dodání. Odpovídá rovněž za vady vyplývající z obalu, montážního návodu nebo instalace, pokud za ni byl podle smlouvy odpovědný nebo byla provedena na jeho odpovědnost“.

Článek L.217-5 francouzského spotřebitelského zákoníku: „Zboží je ve shodě se smlouvou: 1° Je-li vhodné k účelu, pro který se zboží stejného druhu obvykle používá, a případně: - odpovídá-li popisu danému prodávajícím a má-li vlastnosti, které prodávající předložil kupujícímu jako vzorek nebo model; - má-li vlastnosti, které může kupující oprávněně očekávat s ohledem na veřejná prohlášení učiněná prodávajícím, výrobcem nebo jeho zástupcem, zejména v reklamě nebo na etiketě; 2° Nebo má-li vlastnosti definované společnou dohodou stran nebo je-li vhodné pro jakýkoli zvláštní účel požadovaný kupujícím, o kterém byl prodávající informován a s nímž souhlasil“.

PRODÁVAJÍCÍ může odpovídat za vady shody existující při dodání a za vady shody vyplývající z obalu, montážního návodu nebo instalace, pokud za ni byl odpovědný nebo byla provedena na jeho odpovědnost.

Právo z vady shody se promlčuje za dva (2) roky od dodání PRODUKTU (článek L.217-12 francouzského spotřebitelského zákoníku).

V případě vady shody může ZÁKAZNÍK dle své volby požadovat výměnu nebo opravu PRODUKTU. Pokud je však cena volby ZÁKAZNÍKA zjevně nepřiměřená ve srovnání s druhou možnou variantou, s ohledem na hodnotu PRODUKTU nebo závažnost vady, může PRODÁVAJÍCÍ přistoupit k vrácení peněz, aniž by se řídil volbou ZÁKAZNÍKA.

V případě, že by výměna nebo oprava byla nemožná, se PRODÁVAJÍCÍ zavazuje vrátit cenu PRODUKTU do třiceti (30) dnů od obdržení vráceného PRODUKTU a výměnou za zaslání PRODUKTU ZÁKAZNÍKEM na následující adresu: SwissBioLab EU, 4, rue Alfred Bastin, 74100 Annemasse, Francie.

A konečně, ZÁKAZNÍK je zproštěn povinnosti prokazovat existenci vady shody PRODUKTU po dobu dvaceti čtyř (24) měsíců od dodání PRODUKTU, s výjimkou použitého zboží, u kterého je tato lhůta stanovena na šest (6) měsíců. (Článek L. 217-7 francouzského spotřebitelského zákoníku).

Upřesňuje se, že tato zákonná záruka shody se uplatní nezávisle na obchodní záruce, která byla případně na PRODUKTY poskytnuta.

Čl. 12.2   Záruka za skryté vady

PRODÁVAJÍCÍ je vázán zárukou za skryté vady prodaného PRODUKTU, které jej činí nevhodným k účelu, pro který je určen, nebo které tento účel natolik snižují, že by jej ZÁKAZNÍK nezakoupil nebo by za něj dal nižší cenu, kdyby o nich věděl (článek 1641 francouzského občanského zákoníku).

Tato záruka umožňuje ZÁKAZNÍKOVI, který může prokázat existenci skryté vady, vybrat si mezi vrácením ceny PRODUKTU, pokud je vrácen, a vrácením části jeho ceny, pokud PRODUKT vrácen není.

V případě, že by výměna nebo oprava byla nemožná, se PRODÁVAJÍCÍ zavazuje vrátit cenu PRODUKTU do třiceti (30) dnů od obdržení vráceného PRODUKTU a výměnou za zaslání PRODUKTU ZÁKAZNÍKEM na následující adresu: SwissBioLab EU, 4, rue Alfred Bastin, 74100 Annemasse, Francie. Žalobu z titulu vad, které činí věc nepoužitelnou, musí ZÁKAZNÍK podat ve lhůtě dvou (2) let od zjištění vady (odstavec 1 článku 1648 francouzského občanského zákoníku).

Čl. 13. Odpovědnost

Odpovědnost PRODÁVAJÍCÍHO nemůže být v žádném případě uplatněna v případě neplnění nebo nesprávného plnění smluvních povinností, které lze přičíst ZÁKAZNÍKOVI, zejména při zadávání jeho objednávky.
PRODÁVAJÍCÍ nemůže být činěn odpovědným ani považován za porušitele těchto podmínek za jakékoli zpoždění nebo neplnění, pokud je příčina zpoždění nebo neplnění spojena s případem vyšší moci, jak je definována judikaturou francouzských soudů.

Dále se upřesňuje, že PRODÁVAJÍCÍ nekontroluje webové stránky, které jsou přímo či nepřímo propojeny s WEBOVÝMI STRÁNKAMI. V důsledku toho vylučuje jakoukoli odpovědnost za informace, které jsou na nich zveřejněny. Odkazy na webové stránky třetích stran jsou poskytovány pouze pro informaci a není poskytována žádná záruka ohledně jejich obsahu.

Čl. 14. Vyšší moc

Odpovědnost PRODÁVAJÍCÍHO nemůže být uplatněna, pokud neplnění nebo zpoždění v plnění jedné z jeho povinností popsaných v těchto Všeobecných podmínkách vyplývá z případu vyšší moci.

O vyšší moc ve smluvních záležitostech se jedná, když událost, která je mimo kontrolu dlužníka, kterou nebylo možné rozumně předvídat při uzavření smlouvy a jejíž účinky nelze odvrátit vhodnými opatřeními, brání dlužníkovi v plnění jeho povinnosti.

Je-li překážka dočasná, je plnění povinnosti pozastaveno, ledaže by zpoždění, které by z toho vyplynulo, odůvodňovalo zrušení smlouvy. Je-li překážka trvalá, smlouva se ze zákona ruší a strany jsou zproštěny svých povinností za podmínek stanovených v článcích 1351 a 1351-1 francouzského občanského zákoníku.

Z tohoto titulu nemůže být odpovědnost PRODÁVAJÍCÍHO uplatněna zejména v případě útoku hackerů, nedostupnosti materiálů, dodávek, náhradních dílů, osobního vybavení nebo jiného, přerušení elektronických komunikačních sítí, jakož i v případě výskytu jakékoli okolnosti nebo události mimo vůli PRODÁVAJÍCÍHO, která nastane po uzavření Všeobecných podmínek a brání jejich plnění za normálních podmínek.

Upřesňuje se, že v takové situaci nemůže ZÁKAZNÍK požadovat vyplacení žádné náhrady a nemůže proti PRODÁVAJÍCÍMU uplatňovat žádné nároky.

V případě výskytu jedné z výše uvedených událostí se PRODÁVAJÍCÍ bude snažit co nejdříve informovat ZÁKAZNÍKA.

Čl. 15. Osobní údaje

PRODÁVAJÍCÍ shromažďuje na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH osobní údaje týkající se svých ZÁKAZNÍKŮ, a to i prostřednictvím souborů cookie. ZÁKAZNÍCI mohou soubory cookie deaktivovat podle pokynů poskytnutých jejich prohlížečem.

Údaje shromážděné PRODÁVAJÍCÍM se používají ke zpracování objednávek zadaných na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH, správě účtu ZÁKAZNÍKA, analýze objednávek a, pokud si ZÁKAZNÍK tuto možnost výslovně zvolil, k zasílání obchodních sdělení, newsletterů, propagačních nabídek a/nebo informací o speciálních výprodejích, ledaže by ZÁKAZNÍK již nechtěl taková sdělení od PRODÁVAJÍCÍHO dostávat.

Údaje ZÁKAZNÍKA jsou PRODÁVAJÍCÍM uchovávány jako důvěrné pro účely smlouvy, jejího plnění a v souladu se zákonem.

ZÁKAZNÍCI se mohou kdykoli odhlásit přístupem ke svému účtu nebo kliknutím na hypertextový odkaz určený k tomuto účelu v dolní části každé nabídky obdržené e-mailem.

Údaje mohou být sděleny, zcela nebo zčásti, poskytovatelům služeb PRODÁVAJÍCÍHO, kteří se podílejí na procesu objednávky. Pro obchodní účely může PRODÁVAJÍCÍ předat svým obchodním partnerům jména a kontaktní údaje svých ZÁKAZNÍKŮ za předpokladu, že k tomu dali výslovný předchozí souhlas při registraci na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH.

PRODÁVAJÍCÍ se bude ZÁKAZNÍKŮ výslovně ptát, zda si přejí, aby jejich osobní údaje byly zveřejněny. ZÁKAZNÍCI mohou kdykoli změnit názor kontaktováním PRODÁVAJÍCÍHO. PRODÁVAJÍCÍ se také může svých ZÁKAZNÍKŮ zeptat, zda si přejí dostávat obchodní nabídky od jeho partnerů.

V souladu se zákonem č. 78-17 ze dne 6. ledna 1978 o informatice, souborech a svobodách a Nařízením (EU) 2016/679 Evropského parlamentu a Rady ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (Obecné nařízení o ochraně osobních údajů, tzv. GDPR), PRODÁVAJÍCÍ zajišťuje uplatňování práv dotčených osob.

Připomíná se, že ZÁKAZNÍK, jehož osobní údaje jsou zpracovávány, má právo na přístup, opravu, aktualizaci, přenositelnost a výmaz informací, které se ho týkají, v souladu s ustanoveními článků 39 a 40 novelizovaného zákona o informatice a svobodách a s ustanoveními článků 15, 16 a 17 Obecného evropského nařízení o ochraně osob (GDPR).

V souladu s ustanoveními článku 38 novelizovaného zákona o informatice a svobodách a s ustanoveními článku 21 GDPR může ZÁKAZNÍK také z oprávněných důvodů vznést námitku proti zpracování údajů, které se ho týkají, bez udání důvodu a bezplatně.

ZÁKAZNÍK může tato práva uplatnit zasláním e-mailu na adresu: contact@swissbiolab.eu nebo zasláním dopisu na adresu SwissBioLab EU, 4, rue Alfred Bastin, 74100 Annemasse, Francie.

Upřesňuje se, že ZÁKAZNÍK musí být schopen prokázat svou totožnost, a to buď naskenováním dokladu totožnosti, nebo zasláním fotokopie svého dokladu totožnosti PRODÁVAJÍCÍMU.

Čl. 16. Reklamace

PRODÁVAJÍCÍ poskytuje ZÁKAZNÍKOVI „Zákaznický servis“, který je dostupný e-mailem na adrese contact@swissbiolab.eu. Jakákoli písemná reklamace ZÁKAZNÍKA musí být zaslána na následující adresu: SwissBioLab EU, 4, rue Alfred Bastin, 74100 Annemasse, Francie.

Čl. 17. Duševní vlastnictví

Všechny vizuální a zvukové prvky WEBOVÝCH STRÁNEK, včetně použité podkladové technologie, jsou chráněny autorským právem, právem ochranných známek a/nebo patenty.

Tyto prvky jsou výhradním vlastnictvím PRODÁVAJÍCÍHO. Každá osoba, která provozuje webové stránky a přeje si vytvořit přímý hypertextový odkaz na WEBOVÉ STRÁNKY, musí písemně požádat PRODÁVAJÍCÍHO o povolení.

Toto povolení PRODÁVAJÍCÍHO nebude v žádném případě uděleno natrvalo. Tento odkaz musí být na žádost PRODÁVAJÍCÍHO odstraněn. Hypertextové odkazy na WEBOVÉ STRÁNKY, které používají techniky jako rámování (framing) nebo vkládání pomocí hypertextových odkazů (in-line linking), jsou přísně zakázány.

Jakékoli zobrazení nebo reprodukce, úplná nebo částečná, WEBOVÝCH STRÁNEK a jejich obsahu, jakýmkoli postupem, bez předchozího výslovného souhlasu PRODÁVAJÍCÍHO, je zakázáno a bude představovat porušení autorských práv postihované podle článků L.335-2 a následujících a článků L.713-1 a následujících francouzského zákoníku o duševním vlastnictví.

Přijetí těchto Všeobecných podmínek znamená uznání práv duševního vlastnictví PRODÁVAJÍCÍHO ze strany ZÁKAZNÍKA a závazek je respektovat.

Čl. 18. Platnost Všeobecných podmínek

Jakákoli změna platné legislativy nebo předpisů nebo jakékoli rozhodnutí příslušného soudu, které by zneplatnilo jednu nebo více klauzulí těchto Všeobecných podmínek, neovlivní platnost těchto Všeobecných podmínek. Taková změna nebo rozhodnutí v žádném případě neopravňuje ZÁKAZNÍKY k nerespektování těchto Všeobecných podmínek.

Všechny podmínky, které nejsou v těchto podmínkách výslovně upraveny, se budou řídit zvyklostmi v odvětví maloobchodu pro společnosti se sídlem ve Francii.

Čl. 19. Změna Všeobecných podmínek

Tyto Všeobecné podmínky se vztahují na všechny nákupy uskutečněné online na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH, dokud jsou WEBOVÉ STRÁNKY dostupné online.

Všeobecné podmínky jsou přesně datovány a mohou být PRODÁVAJÍCÍM kdykoli změněny a aktualizovány. Platné Všeobecné podmínky jsou ty, které jsou v platnosti v době objednávky.

Změny Všeobecných podmínek se nebudou vztahovat na již zakoupené PRODUKTY.

Čl. 20. Příslušnost a rozhodné právo

TYTO VŠEOBECNÉ PODMÍNKY, JAKOŽ I VZTAHY MEZI ZÁKAZNÍKEM A PRODÁVAJÍCÍM SE ŘÍDÍ FRANCOUZSKÝM PRÁVEM.
V PŘÍPADĚ SPORU BUDOU PŘÍSLUŠNÉ POUZE FRANCOUZSKÉ SOUDY.

Před jakýmkoli podáním k rozhodčímu nebo státnímu soudu je však Zákazník vyzván, aby se obrátil na reklamační oddělení PRODÁVAJÍCÍHO.

Pokud nedojde k dohodě nebo pokud ZÁKAZNÍK prokáže, že se předtím pokusil vyřešit svůj spor přímo s PRODÁVAJÍCÍM prostřednictvím písemné reklamace, bude navržen nepovinný mediační postup, vedený v duchu loajality a dobré víry s cílem dosáhnout smírného řešení při vzniku jakéhokoli konfliktu týkajícího se této smlouvy, včetně její platnosti.
Pro zahájení této mediace nás prosím kontaktujte na adrese contact@swissbiolab.eu.

Strana, která si přeje zahájit mediační proces, musí o tom předem informovat druhou stranu doporučeným dopisem s doručenkou, v němž uvede prvky konfliktu.

Vzhledem k tomu, že mediace není povinná, může ZÁKAZNÍK nebo PRODÁVAJÍCÍ kdykoli z procesu odstoupit.

V PŘÍPADĚ, ŽE MEDIACE SELŽE NEBO NEBUDE ZVAŽOVÁNA, BUDE SPOR, KTERÝ MOHL BÝT PŘEDMĚTEM MEDIACE, PŘEDÁN PŘÍSLUŠNÉ JURISDIKCI URČENÉ VÝŠE.

Příloha 1 - Zásady pro odstoupení od smlouvy

Princip odstoupení od smlouvy

ZÁKAZNÍK má v zásadě právo odstoupit od smlouvy vrácením nebo navrácením PRODUKTU PRODÁVAJÍCÍMU.

Za tímto účelem musí být PRODUKT vrácen nebo navrácen bez zbytečného odkladu, a to nejpozději do čtrnácti (14) dnů od sdělení jeho rozhodnutí o odstoupení od smlouvy, ledaže by PRODÁVAJÍCÍ navrhl, že si PRODUKT vyzvedne sám.

Lhůta pro odstoupení od smlouvy

V souladu s článkem L.221-18 francouzského spotřebitelského zákoníku lhůta pro odstoupení od smlouvy uplyne čtrnáct (14) dnů ode dne, kdy ZÁKAZNÍK nebo třetí osoba jiná než dopravce a určená ZÁKAZNÍKEM fyzicky převezme PRODUKT.

V případě, že by ZÁKAZNÍK objednal více PRODUKTŮ v rámci jedné objednávky, která by vedla k několika DODÁVKÁM (nebo v případě objednávky jednoho PRODUKTU dodávaného v několika dávkách), lhůta pro odstoupení od smlouvy uplyne čtrnáct (14) dnů ode dne, kdy ZÁKAZNÍK nebo třetí osoba jiná než dopravce a určená ZÁKAZNÍKEM fyzicky převezme poslední dodaný PRODUKT.

Pokud se objednávka ZÁKAZNÍKA týká více PRODUKTŮ a tyto PRODUKTY jsou dodávány samostatně, lhůta pro odstoupení od smlouvy uplyne čtrnáct (14) dnů ode dne, kdy ZÁKAZNÍK nebo třetí osoba jiná než dopravce a určená ZÁKAZNÍKEM fyzicky převezme poslední PRODUKT.

Oznámení o právu na odstoupení od smlouvy

Pro uplatnění svého práva na odstoupení od smlouvy a v souladu s článkem L.221-21 francouzského spotřebitelského zákoníku musí ZÁKAZNÍK oznámit své rozhodnutí o odstoupení od smlouvy prostřednictvím jednoznačného prohlášení (například dopisem zaslaným poštou nebo e-mailem) na adresu: SwissBioLab EU, 4, rue Alfred Bastin, 74100 Annemasse, Francie nebo contact@swissbiolab.eu

Aby byla lhůta pro odstoupení od smlouvy dodržena, musí ZÁKAZNÍK odeslat své sdělení týkající se uplatnění práva na odstoupení od smlouvy před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy.

Formulář pro odstoupení od smlouvy

Aby byla lhůta pro odstoupení od smlouvy dodržena, musí ZÁKAZNÍK odeslat své sdělení týkající se uplatnění práva na odstoupení od smlouvy před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy. ZÁKAZNÍK může vyplnit a odeslat tento formulář, pokud si přeje odstoupit od smlouvy.

Účinky odstoupení od smlouvy

V případě odstoupení od smlouvy ze strany ZÁKAZNÍKA se PRODÁVAJÍCÍ zavazuje vrátit veškeré zaplacené částky, včetně nákladů na doručení (s výjimkou dodatečných nákladů vyplývajících případně z volby jiného způsobu doručení ZÁKAZNÍKEM než standardního způsobu doručení nabízeného PRODÁVAJÍCÍM) bez zbytečného odkladu a v každém případě nejpozději do čtrnácti (14) dnů ode dne, kdy PRODÁVAJÍCÍ obdrží vrácený PRODUKT (článek L.221-24 francouzského spotřebitelského zákoníku).

PRODÁVAJÍCÍ provede vrácení peněz stejným platebním prostředkem, který ZÁKAZNÍK použil pro původní transakci, ledaže by se ZÁKAZNÍK výslovně dohodl na jiném prostředku; v každém případě toto vrácení peněz nezpůsobí ZÁKAZNÍKOVI žádné náklady.

PRODÁVAJÍCÍ není povinen vrátit dodatečné náklady, pokud si ZÁKAZNÍK výslovně zvolil dražší způsob doručení než standardní způsob doručení nabízený PRODÁVAJÍCÍM.

PRODÁVAJÍCÍ může odložit vrácení peněz až do obdržení zboží nebo dokud ZÁKAZNÍK neposkytne doklad o odeslání zboží, přičemž rozhodující je datum, které nastane dříve.

Podmínky vrácení

ZÁKAZNÍK musí bez zbytečného odkladu a v každém případě nejpozději do čtrnácti (14) dnů od sdělení svého rozhodnutí o odstoupení od této smlouvy zaslat zboží zpět na následující adresu:
- pro ZÁKAZNÍKY z EU: SwissBioLab EU, p/a SAS VERRERIES TALANCONNAISES, Parc d'activités de Montfray,130 Allée des Pierrones, 01480 Fareins, Francie
- pro ZÁKAZNÍKY z CH a LI: SwissBioLab, Kurparkstrasse 22, 3954 Leukerbad, Švýcarsko

Tato lhůta se považuje za dodrženou, pokud ZÁKAZNÍK odešle zboží zpět před uplynutím čtrnáctidenní (14) lhůty.

Náklady na vrácení 

ZÁKAZNÍK ponese přímé náklady na vrácení zboží.

V případě, že by hmotnost PRODUKTU bránila ZÁKAZNÍKOVI vrátit tento PRODUKT poštou, ponese ZÁKAZNÍK přímé náklady na vrácení zboží.

Stav vráceného zboží

PRODUKT musí být vrácen podle pokynů PRODÁVAJÍCÍHO a musí obsahovat zejména veškeré dodané příslušenství.

Odpovědnost ZÁKAZNÍKA je uplatněna pouze v souvislosti se snížením hodnoty zboží v důsledku manipulace jiné, než která je nezbytná k zjištění povahy, vlastností a správného fungování tohoto PRODUKTU. Jinými slovy, ZÁKAZNÍK má možnost PRODUKT vyzkoušet, ale jeho odpovědnost může být uplatněna, pokud provede jinou manipulaci, než která je nezbytná.

Vyloučení práva na odstoupení od smlouvy

Právo na odstoupení od smlouvy je vyloučeno v následujících případech:

    - Dodávka zboží nebo služeb, jejichž cena závisí na výkyvech na finančním trhu
    - Dodávka zboží vyrobeného podle specifikací ZÁKAZNÍKA nebo zjevně personalizovaného
    - Dodávka zboží, které se může rychle zkazit nebo zastarat
    - Dodávka zapečetěných audio nebo video nahrávek nebo softwaru, které byly po dodání rozbaleny
    - Noviny, periodika, časopisy (kromě smlouvy o předplatném)
    - Poskytování ubytovacích služeb jiných než pro obytné účely, přepravy zboží, pronájmu automobilů, stravování nebo služeb souvisejících s volnočasovými aktivitami, pokud nabídka stanoví konkrétní datum nebo období plnění
    - Dodávka zboží, které je svou povahou neoddělitelně smícháno s jinými předměty
    - Dodávky zapečetěného zboží, které nelze vrátit z důvodu ochrany zdraví nebo hygieny a které bylo ZÁKAZNÍKEM po DODÁNÍ rozbaleno
    - dodávka alkoholických nápojů, jejichž cena byla dohodnuta v době uzavření kupní smlouvy, jejichž dodání může být provedeno až po 30 dnech a jejichž skutečná hodnota závisí na výkyvech na trhu, které PRODÁVAJÍCÍ nemůže ovlivnit
    - Dodávka digitálního obsahu nedodávaného na hmotném nosiči, pokud plnění začalo s předchozím výslovným souhlasem spotřebitele, který rovněž uznal, že tím ztratí své právo na odstoupení od smlouvy
    - smlouvy uzavřené na veřejné dražbě

Příloha 2 - Zásady DODÁNÍ

Oblast DODÁNÍ

Nabízené PRODUKTY mohou být dodány pouze na ÚZEMÍ.

Není možné zadat objednávku na jakoukoli dodací adresu nacházející se mimo toto ÚZEMÍ.

PRODUKTY jsou zasílány na dodací adresu (adresy), kterou ZÁKAZNÍK uvedl(a) během procesu objednávky.

Doba expedice

Lhůty pro přípravu objednávky a následné vystavení faktury před odesláním PRODUKTŮ skladem jsou uvedeny na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH. Tyto lhůty se rozumí mimo víkendy a svátky.

V okamžiku odeslání PRODUKTŮ bude ZÁKAZNÍKOVI automaticky zaslána e-mailová zpráva za předpokladu, že e-mailová adresa uvedená v registračním formuláři je správná.

Lhůty a náklady na DODÁNÍ

Během procesu objednávky PRODÁVAJÍCÍ informuje ZÁKAZNÍKA o možných lhůtách a způsobech doručení pro zakoupené PRODUKTY.

Náklady na dopravu se vypočítávají podle způsobu DODÁNÍ. Výši těchto nákladů bude ZÁKAZNÍK povinen uhradit navíc k ceně zakoupených PRODUKTŮ.

Podrobnosti o lhůtách a nákladech na DODÁNÍ jsou podrobně uvedeny na WEBOVÝCH STRÁNKÁCH.

Pokud není uvedeno nebo dohodnuto datum dodání, PRODÁVAJÍCÍ dodá PRODUKT bez zbytečného odkladu a nejpozději do třiceti (30) dnů od uzavření smlouvy (článek L.216-1 francouzského spotřebitelského zákoníku).

Způsoby DODÁNÍ

V metropolitní Francii DODÁNÍ prostřednictvím Collissimo na adresu bez podpisu.

Ve zbytku EU bude balík předán ZÁKAZNÍKOVI proti podpisu. V případě nepřítomnosti bude ZÁKAZNÍKOVI zanecháno oznámení o uložení zásilky, aby si mohl balík vyzvednout na své poště.

Problémy s DODÁNÍM

ZÁKAZNÍK je informován o stanoveném datu DODÁNÍ na konci online objednávkového procesu, před potvrzením objednávky.

Upřesňuje se, že DODÁVKY budou provedeny maximálně do třiceti (30) dnů. V opačném případě musí ZÁKAZNÍK vyzvat PRODÁVAJÍCÍHO k dodání v přiměřené lhůtě a v případě nedodání v této lhůtě může od smlouvy odstoupit.

PRODÁVAJÍCÍ vrátí ZÁKAZNÍKOVI bez zbytečného odkladu od obdržení dopisu o odstoupení od smlouvy celkovou částku zaplacenou za PRODUKTY, včetně daní a nákladů na DODÁNÍ, a to stejným způsobem platby, jaký ZÁKAZNÍK použil k nákupu PRODUKTŮ.

PRODÁVAJÍCÍ je odpovědný až do dodání PRODUKTU ZÁKAZNÍKOVI. Připomíná se, že ZÁKAZNÍK má lhůtu tří (3) dnů na oznámení dopravci poškození nebo částečných ztrát zjištěných při DODÁNÍ.